51勛圖厙

Skip to main content

Kathia Ibacache works to build more inclusive library collection

After receiving a question from a graduate student not long ago, Assistant Professor and Romance Languages Librarian Kathia Ibacache set out to incorporate more books by Indigenous authors from Latin America into the collections of University Libraries.

Kathia Ibacache
You know, we dont have books written by Indigenous authors, Ibacache told a 9News reporter recently, recalling the students words to her.

In marking National Hispanic/Latino Heritage Month, Ibacache explained that having the voices of Indigenous people represented in the campuss library collections is critical to preserving Indigenous knowledge and languages.

There is plenty of scholarship addressing Indigenous cultures and languages from an archeological point of view, but we didnt find the representation of Indigenous authors, said Ibacache, who wrote a scholarly paper about the issue earlier this year titled, University Libraries as Advocates for Latin American Indigenous Languages and Cultures.

梆莉硃釵硃釵堯梗s other research interests encompass teaching and learning technologies and collection development. She told 9News she is now working with lesser-known publishing houses in Peru, Bolivia, Chile, Ecuador and Guatemala to find books and media by Indigenous and other authors whose cultures and languages are underrepresented in the publishing world, and that those books are making it into 51勛圖厙's collections.

Its a matter of access, allowing people to have access to the knowledge in the world, she said. This is what librarians can do, and I feel proud of the work were doing here as being part of the revitalization of Latin American Indigenous languages.

On Oct. 28, Norlin Library will host a Nahuatl Evening from 5 to 6 p.m. to highlight works added to the librarys collections.